放棄的英語單詞?“放棄”英文說法:abandon。abandon,英語單詞,動詞、名詞。作名詞(n.)時,意為“放任,狂熱”。作動詞(v.)時,意為“遺棄;離開;放棄;終止;陷入”。其中,“a-”是一個常見的前綴,那么,放棄的英語單詞?一起來了解一下吧。
1. quit
2. give up
從意志上放棄用 give up 好。(感覺無能為力了。)
放棄煙酒或物品用quit。 放棄不干了 也可用 quit。
放棄的英文單詞有abandon,desert,leave,forsake。
abandon,desert,leave,forsake的區別
這些動詞均含“拋棄、放棄”之意。
1、abandon強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。
2、desert著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。
3、leave普通用詞,指舍棄某事或某一職業,或終止同一某人的關系,但不涉及動機與結果。
4、forsake側重斷絕感情上的依戀,自愿拋棄所喜歡的人或物。也指拋棄信仰或改掉惡習。
擴展資料
一、abandon 英 [??b?nd?n] 美 [??b?nd?n]
vt.放棄,拋棄;離棄,丟棄;使屈從;停止進行,終止
n.放任,放縱;完全屈從于壓制
例:Despite some difficulties, they're not going to abandon the plan.
盡管他們遇到了一些困難,但并不打算放棄這個計劃。
二、desert英['dez?t] 美['dez?rt]
n.沙漠;荒地;應得(的懲罰或獎勵)
v.遺棄;離棄;放棄;擅離職守
例:The baby's mother deserted him soon after giving birth.
那個母親生下他后不久就把他遺棄了。
這里的放棄就不能說成give
up,而用forget比較好拉,含蓄的進行推脫。
forget
me,
we
have
no
future.(忘記我吧,我們是沒有將來的)
放棄我,我們是沒有結局的
樓上幾位,翻譯的好像太直接,你們和女朋友分手的時候是說:放棄我??這么怪的英文譯法!英漢互譯講求的是信達雅,你們自己覺得雅致么?
“放棄”英文說法:abandon
讀法:英 [?'b?nd(?)n] 美 [?'b?nd?n]
釋義:
1、n. 放任;狂熱
2、vt. 遺棄;放棄
例句:
1、Only they will not abandon me, only they will not betray.
只有它們不會遺棄我,只有它們不會背叛。
2、Finding himself under fire from all quarters, he had no alternative but to abandon his scheme for the time being.
在四面楚歌的情況下, 他沒有別的辦法, 只好暫時放棄他的計劃。
擴展資料
abandon的同近義詞:loose
讀法:英 [lu?s] 美 [lus]
釋義:
1、adj. 寬松的;散漫的;不牢固的;不精確的
2、vt. 釋放;開船;放槍
3、vi. 變松;開火
4、adv. 松散地
5、n. 放縱;放任;發射
6、n. (Loose)人名;(捷、瑞典)洛塞;(英)盧斯;(德)洛澤
短語
1、let loose 放開,釋放
2、loose piece 木模活塊,松件
3、loose fit 松配合
4、loose contact 接觸不良
5、loose joint 活接
這里的放棄就不能說成give up,而用forget比較好拉,含蓄的進行推脫。
Forget me, we have no future.(忘記我吧,我們是沒有將來的)
放棄我,我們是沒有結局的
樓上幾位,翻譯的好像太直接,你們和女朋友分手的時候是說:放棄我??這么怪的英文譯法!英漢互譯講求的是信達雅,你們自己覺得雅致么?
以上就是放棄的英語單詞的全部內容,是的,第一個單詞是abandon,最后一個是zealous。英語(英文:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。