堅持到底英語怎么說?堅持到底 [詞典] hold on to the last; carry through firmly (to the end); hold on straight to the end;stay the course; follow through;[例句]一旦我對某事拿定主意,我就會堅持到底。那么,堅持到底英語怎么說?一起來了解一下吧。
堅持到底
[詞典]hold on to the last; carry through firmly (to the end); hold on straight to the end;stay the course; follow through;
[例句]一旦我對某事拿定主意,我就會堅持到底。
When I set my mind to something, I persist.
堅持到底
hold on to the last; carry through firmly (to the end); hold on straight to the end; stay the course; follow through
1. 堅持到底 Keep striving till I succeed! Stick to what I believe in and do my very best till I shed the last drop of my blood! Do my best to achieve my goal(s) till the very end! 2. 這邊下車 Alight this way get off this way This way
please! You guys may get off the bus/van here.
1. Persist in the end 2. Here and get off
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助: englishstudy.info 祝您好運!
1. persist till the end 2. get off / get down on this side - get off 系用于私家車/的士 - get down 系用于 巴士 同大型車輛...
1.堅持到底 Never give up 2.這邊下車 Get off on this side *Hope I can help you! >U<*
參考: me
1. 堅持到底 to stand out a crisis 或 persistently 或 consistantly 或 to stick to one's guns 2. 這邊下車 to alight here
堅持到底的英文是什么 ? 1. 堅持到底 to stick it out; to go through with it; 2. 這邊下車 got off this way
1. hold on to the end 2. get off through this side
堅持到底=keep up to the end 這邊下車=get off on this side 大約是這樣吧
stick it out
stick it out在口語中表示“忍受到最后,堅持到底”,it泛指“任何事情”
insist(on) doing sth.
例如,He insisted leaving without permission.他堅持要未經允許就離開。
以上就是堅持到底英語怎么說的全部內容,堅持到底 [詞典] hold on to the last; carry through firmly (to the end); hold on straight to the end;stay the course; follow through;[例句]一旦我對某事拿定主意,我就會堅持到底。