唐人街的英文?唐人街是英文Chinatown的中文翻譯。紐約華人有時稱其為華埠,有時也叫它中國街。它是中國人聚居地和商業區。目前,紐約有三個公認的唐人街。它們是曼哈頓區的唐人街(Chinatown)、皇后區的法拉盛(Flushing)和布魯克林區的第八大道(Eighth Avenue)。紐約第一唐人街是曼哈頓的唐人街,那么,唐人街的英文?一起來了解一下吧。
唐人街的英文形式是“China Town”,意思是中國城。但是漢語里沒有這個詞,因為“town”的讀音類似漢語里的“唐”,而在中國人的意識里“唐”可以代表中國,所以就把“China Town”翻譯為“唐人街”,而不是“中國城”和“漢人街”。
一、唐人街名字的由來和唐朝的盛世有無關聯確切的說,唐人街名字的由來和唐朝是有一定關聯的,但是是外文隱氏中國化的結果。因為雖然有一些外國人知道唐朝的中國比較繁榮和強大,但是在平時稱呼“China”的時候比較多,所以把華人聚集的地方叫做“China Town”,“china”指代“中國人的”,“town”是城鎮的意思。
“town”和“唐”的發音很接近。再加上在古代,中國的唐朝是比較強大和繁榮的,所以在音譯時就把“China Town”翻譯灶旦散為“唐人街”。其實在最初也有人稱“唐人街”為“中國城”,但是相比較來說,唐人街更具有中國韻味,所以最終替代了“中國城”的叫法。
二、唐人街為啥不叫漢人街和名人街首先從音譯來考慮,把英語的“China Town”替換為漢語的“唐人街”是比較合理的。中國人更喜歡用音譯的方式來創造一些英語中有但漢語中沒有的詞,例如“沙發”一詞就是“sofa”的音譯,在這種情況下,“漢人街”和“名人街”等稱謂就稍遜一籌。
唐人街是英文Chinatown的中文翻譯。紐約華人有時稱其為華埠,有時也叫它中國街。它是中國人聚居地和商業區。目前,紐約有三個公認的唐人街。它們是曼哈頓區的唐人街(Chinatown)、皇后區的法拉盛(Flushing)和布魯克林區的第八大道(Eighth Avenue)。
紐約第一唐人街是曼哈頓的唐人街,位于曼哈頓區的下東城。它建于雹塵旦19世紀中葉。其特點是在這個區域的居民幾乎全是中國人。同時,中國人也在此從事商業活動,主要是開商店、飯店和禮品店。居民的來源地主要是廣東和香港,主要的語言為粵語。據一些老移民說,在1980年代以前,不會說粵語被認為“唐人不會說唐話”,吃飯、購物和找工都無人理會。廣東人個子不高,皮膚較黑。還易被誤認為是外國人。
第二唐人街是位于皇后區的法拉盛。該地區交通甚為方便。七號地鐵終端一頭在法拉盛,另一頭在曼哈頓的中城,是兩個區之間的主要通道。緬街(Main Street)是法拉盛的主干道,上面都是華人的餐館和商店,街的附近住滿了華人。華人居民主要來自中國大陸和臺灣,通行的語言是國語。
據早來的人說,二十年前法拉盛僅有兩三家華人商店,其他皆是韓國人的地盤,但現在幾乎均被華人“占領”。
問題一:唐人街是什么意思 10分 無法正常回答
問題二:唐人街代表什么意思?我們 一般把CHINA TOWN叫唐人街。
但是我們這里的CHINA TOWN并不是中國人的聚集地。是中國超市和中國餐館的聚集地。似乎不僅僅是中國的店,東南亞的國家,越南什么的店也在那一片。
中國人并不是都聚在一起住的啊,留學生倒是聚成一堆一堆的。
問題三:唐人街什么意思唐人街,英語為China town。 顧名思義,是中國人居住活動聚集的地方。唐人街內的所有布局都是按中國特色來的。
很多國家都有唐人饑猜街。為中國人在外國定居或者是出行提供了歸屬感。
英國的唐人街,自然是在英國的中國人聚集活動的富有中國特色的地方。
問題四:什么叫“唐人街”?有什么特點?唐朝是中國歷史上的一個強盛時代。國外的華僑往往被人稱為“唐人”,華僑聚居的地方被稱為“唐人街”。“唐人街”,按英文的字義是“中國城”的意思。
美國“唐人街”是當年開發美國西海岸的中國人――華工和華商創立和建設起來的。開始,他們在舊金山、紐約市等地的某些街道,開設中國式的小茶館、小飯鋪、豆腐坊等,逐漸形成了華人生活區(也稱中國鎮)。
如今,“唐人街”成了繁華的街道。
唐人街緩慧巧的英文名稱為Chinatown,即中國城,唐人街是海外華人對自己聚居區的傳統稱謂,全球一致,最早的唐人街大約出現在日本江戶時代,當時中碧叢國人移居日本,他們被日本人稱為唐人,因為日本和中國的交流主要源于中國的唐朝,因此他們習慣稱中國人為唐人,而中國人所居住的街道,則被稱作唐人町擾鍵,町是日語街道的意思,后來移居各地的中國人也都沿用這一稱呼,將唐人町改為唐人街,現在世界上已有數以千計的唐人街,大的唐人街己形成由數條街道所構成的具有濃郁中國情調的城區。
唐人街的英語為Chinatown。
唐人街,是華人在其他國家城市聚居的地區。唐人街的形成,是因為華人移居海外,成為當地的少數族群,在面對新環境需要同舟共濟,便群居在一個搜梁地帶,故此多數唐人街是華僑歷史的一種見證。
由于唐朝對海外的巨大影響,在宋代時,“唐”就已經成了東南海外諸國對中國的代稱。歷宋、元至明,外國將中國或與中國有關的物事稱之為“唐”。不僅以“唐”作為“中國”之地的代稱塌漏州 ,而且稱中國人為“唐人”。
中國人的歷史情結很深。唐朝在中國歷史上是一個強盛的朝代。在海外的華僑華人往往稱自己是“唐人”,他們聚居的地方便稱為“唐人街”。唐人街最早叫“大唐街”。
1673年,納蘭性德《淥水亭雜識》:“日本,唐時始有人往彼,而居留者謂之‘大唐街’,今且長十里矣。” 1875年,張德彝在《歐美環游記》中稱唐人街為“唐人城”,其通英語,英語稱唐人街為Chinatown。唐團蔽人街的歷史比英語名稱Chinatown要早幾個世紀。
以上就是唐人街的英文的全部內容,唐人街的英語為Chinatown。唐人街,是華人在其他國家城市聚居的地區。唐人街的形成,是因為華人移居海外,成為當地的少數族群,在面對新環境需要同舟共濟,便群居在一個地帶,故此多數唐人街是華僑歷史的一種見證。由于唐朝對海外的巨大影響,在宋代時,“唐”就已經成了東南海外諸國對中國的代稱。歷宋、。