回到中國(guó)英文?返回中國(guó)是return to China,沒(méi)有return in China的表達(dá)。return 英[r??t?:n] 美[r??t?:rn]v. 回轉(zhuǎn),返回; 復(fù)發(fā),又來(lái); 送還; 言歸正傳;n. 歸來(lái),那么,回到中國(guó)英文?一起來(lái)了解一下吧。
to是到,in是在…里,return toBeijing返回(到)某地,是vi相當(dāng)于go/come back to Beijing. 當(dāng)return是vt時(shí),是歸/退還,相當(dāng)于give…back
return to
-------------------------------------
如果我的答案對(duì)你有幫助的話(huà)請(qǐng)采納~
如果有疑問(wèn)的話(huà)請(qǐng)?jiān)u論~
這個(gè)句子看起來(lái)是病句. China是國(guó)家,不需
要用指示代詞"the" ,但是總覺(jué)得句子不可能這么
簡(jiǎn)單,也不可能去范那么低級(jí)的錯(cuò)誤.
Back to China的意思會(huì)不會(huì)是"回到中國(guó)很
威風(fēng)很富庶的那樣一個(gè)時(shí)代".秦朝或者唐代.
"秦"是中國(guó)歷史上第一個(gè)被世界知道的朝代,
中國(guó)一詞的英文china就來(lái)源于秦的英文chin.
在歷史上,中國(guó)曾經(jīng)是世界上最發(fā)達(dá)的國(guó)家,
是不是這句話(huà)是想說(shuō),"讓世界回到一個(gè)中國(guó)的時(shí)
代,讓中國(guó)屹立在世界的最高峰".
翻譯成: "重回那時(shí)的中國(guó)".
我已經(jīng)回到中國(guó)了怎么用英語(yǔ)表達(dá)?
I have backed in China.
這句話(huà)一點(diǎn)都不地道,地道一點(diǎn)的應(yīng)該說(shuō):
I have been in China.
他已經(jīng)從美國(guó)回到中國(guó)了。He has returned to China from the United States.
以上就是回到中國(guó)英文的全部?jī)?nèi)容,故不要用。你自己好好品味下看看是吧。I went to Shanghai a week ago 表示我一周前去了上海,現(xiàn)已歸來(lái)。若表示在中國(guó)待了一周現(xiàn)已回來(lái),可用 I spent a week in China recently .我最近剛剛在中國(guó)待了一周 。