新娘英語單詞?一、和婚姻有關(guān)的英語單詞 1、新郎:groom 2、新娘:bride 3、伴娘:bridesmaid 4、伴郎:best man 5、婚紗、結(jié)婚禮服:wedding dress 6、婚禮進行曲:wedding march 7、結(jié)婚誓言:wedding vows 8、蜜月:honeymoon 9、那么,新娘英語單詞?一起來了解一下吧。
wedding ceremony 結(jié)婚典禮
wedding reception 婚宴
register office 結(jié)婚登記處
trousseau 嫁妝
usher 引賓員
vows 婚誓
say one's vows 立下婚誓
wedding day 舉行婚禮的日子
wedding anniversary 結(jié)婚周年紀(jì)念日
bride新娘
bridegroom or groom 新郎
officiator 主婚人
pastor 牧師
groomsman 伴郎
bridesmaid 伴娘
honeymoon 蜜月
wedding dress 婚紗、結(jié)婚禮服
wed in a civil ceremony 登記結(jié)婚
marriage certificate 結(jié)婚證
guest 來賓
marriage after divorce 再婚
wedding march 婚禮進行曲
mixed marriage 涉外婚姻;跨國婚姻
新娘的英文:bride
bride 讀法 英[bra?d]美[bra?d]
作名詞的意思是:新娘;姑娘,女朋友
短語:
1、bride and groom新娘和新郎
2、child bride童養(yǎng)媳;年輕的新娘
例句:
Waiting foryoupromisedhappiness,Iwant tobeyourbride.
等待你答應(yīng)過的幸福,我想成為你的新娘。
擴展資料
bride的近義詞:wife
wife 讀法 英[wa?f]美[wa?f]
作名詞的意思是:妻子,已婚婦女;夫人
wife的用法:
1、wife指相對于丈夫而言的女人。
2、give sb towife表示“嫁給某人為妻”, take〔have〕 sb towife表示“娶某人為妻”“娶妻”也可用marry awife。
3、old wife, old girl, old lady, old woman這四者都指“女人”,但意思和用法并不相同:
(1)old girl一般用于子女對母親或丈夫?qū)ζ拮拥年欠Q,也可用于對任何年齡女子的愛稱(如老大姐),有時則用于貶義,是一種諷刺或不尊敬的稱呼。在英國學(xué)校中可指“女校友”“女畢業(yè)生”。old girl還可用作母馬的愛稱,常譯為“老伙計”。
新郎groom
新娘bride
伴郎groomsman
伴娘bridesmaid
婚紗wedding dress
更多
wedding ceremony結(jié)婚典禮
wedding anniversary結(jié)婚紀(jì)念日
bride新娘
bridegroom or groom新郎
officiator主婚人
pastor牧師
groomsman伴郎
bridesmaid伴娘
honeymoon蜜月
bride [braid]
n.新娘,即將(或剛剛)結(jié)婚的女子; 姑娘;
復(fù)數(shù):brides
易混淆單詞:Bride
Bride
[人名] [英格蘭人姓氏] 布賴德 Bird的變體; [地名] [英國] 布賴德。
總編輯:chief editor總領(lǐng)事:consul general
總指揮:commander-in-chief總理:prime minister
總務(wù)主任:chief of general affairs
總統(tǒng)夫人:first lady總代理:general agent
副部長:undersecretary副處長:deputy director general
副大法官:vice chancellor 副代表:substitute
副會長:vice-chairman 副教授:associate professor
首席法官:presiding judge 首席檢察官:attorney general
首席執(zhí)行官:Chief Executive Officer (CEO)
首席行政官:Chief Administrative Officer (CAO)
注冊會計師:chartered public accountant
以上就是新娘英語單詞的全部內(nèi)容,bridegroom(新郎)-bride(新娘), cock(公雞)-hen(母雞), gentleman(紳士)-lady(淑女), husband (丈夫)-wife(妻子), king(國王)-queen(王后), nephew(侄子)-niece(侄女), sir(先生)-madam(女士), uncle(叔、。