哈利路亞英文?哈利路亞〈Hallelujah [,h?l?'lu?j?]〉是從希伯來文hallelujah音譯而來。哈里路亞是希伯來語,中文意思是贊美耶和華(英語"Praise the Lord")。"哈里路”在希伯來語中是“贊美”的意思,那么,哈利路亞英文?一起來了解一下吧。
跟"阿門"一樣是宗教祈禱用詞
“Halleluyah”哈利路亞,是希伯來文,原來是由兩個字合起來的。“哈利路”是復數的命令語氣,譯成中文是“你們要贊美”,“亞”是神名字的縮寫。
我們要注意的是:“你們要贊美耶和華”,“哈利路亞”這句話成為萬國常用贊美的話,“哈利路亞”的意思與“贊美耶和華”的意思相同,主耶穌也就是舊約的耶和華;因此,我們以心靈和誠實頌贊,并且將心中所要的告訴神,可以念出來,或藉由心中的默念,向“無所不知的神”傾心吐意。口中仍真誠地重復頌贊:“哈利路亞,贊美主耶穌。”
哈利路亞英文:hallelujah.
哈利路亞是希伯來語,中文意思是贊美耶和華(英語"Praise the Lord")。"哈利路”在希伯來語中是“贊美”的意思,而“亞”是“耶和華”的簡稱。哈利路亞即為你們要贊美耶和華。
“Hal-le-lu-jah”中文一般譯作哈利路亞,意思是“贊美你,主!”這個詞之所以為人所熟知是由于亨德爾的大賀年圣歌《彌塞亞》中的一章《哈利路亞》。
“哈利路亞”早在舊約時期,就被廣泛應用。在《舊約·詩篇》中出現的次數最多,因為《詩篇》是以色列人用來歌唱敬拜的詩歌,所以贊美詩的開始,常用“哈利路亞”(你們要贊美耶和華)邀請會眾一起歌唱贊美。
早在基督降生以前,散居各地不說希伯來話的猶太人,也在他們會堂的禮拜之中,使用這句音譯的話。在耶穌基督降生之后的《新約》時期,“哈利路亞”也用于歌頌和贊美的儀式中,在《新約·啟示錄》出現過四次(啟示錄19:1、3、4、6),這些經節描述天上的圣徒。
所以在很早的時候,教會的儀式和詩歌,都已開始使用這句話。由于“哈利路亞”是表達喜樂的詞句,圣誕節和復活節時特別常用。
Hallelujah.
hallelujah;halleluiah;alleluia.
大家好這是新生之王者哈利路亞!Hello.There'sanewbornKing.Hallelujah!
喂,哈利路亞已經盡力了.Hey,Hallelujahhereisdoingthebesthecan.
當我死去的時候,哈利路亞,再見。WhenIdie,Hallelujah,byeandbye.一站式出國留學攻略 http://www.offercoming.com
Аллилуйя 俄文
Hallelujah 英文
阿利路亞和哈利路亞 沒區別 音譯習慣而已:
哈利路亞(Hallelujah,Halleluyah,或Alleluia),天主教譯作阿肋路亞,又譯哈雷路亞和阿利路亞等
(Halleluyah)"哈利路亞"Halleluyah一字的基本意思是「你們贊美耶和華」。
確切意思,就是
Halle是贊美(Halal)的意思,lu是你們,yah是希伯來文yahweh的 簡寫。
「哈利路亞」英譯為Halleluyah,此字原來是由三個意思組合而成 的。Halle是贊美(Halal)的意思,lu是你們,yah是希伯來文yahweh的 簡寫。yahweh英文音譯為Jehovah,中文音譯「耶和華」,所以 Halleluyah一字的基本意思是「你們贊美耶和華」。
贊美(Halal)的基本意思是「夸耀」和「因歡喜而興奮」。這個 字和阿拉伯人打勝仗后的歡呼聲有關,因為他們在分擄物時,會興高采 烈地呼喊(Halal)這個字,就好比在觀看世界杯足球賽時,你所擁護 的球隊把球踢進對方的龍門時,你就情不自禁的、興奮地大跳大叫起來 一樣,原來贊美是應該如此興奮的。
你們(lu)在「哈利路亞」一詞中的格式是命令式,表示出贊美是 我們眾人應盡的責任。(yah)是耶和華的簡寫。
詳細的可以看這里:)~~
http://www.npac.org.hk/worship/sunday/1998/19981115/19981115p1a.phtml
以上就是哈利路亞英文的全部內容,哈利路亞英文:hallelujah.哈利路亞是希伯來語,中文意思是贊美耶和華(英語"Praise the Lord")。"哈利路”在希伯來語中是“贊美”的意思,而“亞”是“耶和華”的簡稱。哈利路亞即為你們要贊美耶和華。